9,027 research outputs found

    Consideraciones acerca de la enseñanza de los rasgos fono-prosódicos del francés como lengua extranjera

    Full text link
    Este trabajo constituye un breve análisis acerca dela enseñanza de los rasgos fono-prosódicos del francés como lengua extranjera en la carrera Licenciatura en Educación, Lenguas Extranjeras, en la Universidad de Sancti Spíritus “José Martí Pérez”, de Cuba. Se parte de las concepciones del contexto cubano para la enseñanza de las lenguas extranjeras, los aportes teóricos que ofrecen los clásicos de la didáctica de la pronunciación del francés. Se asume que la pronunciación es una habilidad que ha de enseñarse y desarrollarse en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la LE para que el estudiante, como parte de su competencia comunicativa, alcance una competencia fónica. Finalmente se proponen tres actividades que permiten demostrar lo visto en la teoría investigadaThis work constitutes a brief analysis of the teaching of the phono-prosodic traits of French as a foreign language in the Bachelor's degree in Education, Foreign Languages, at the University of Sancti Spíritus "José Martí Pérez", Cuba. It is based on the conceptions of the Cuban context for the teaching of foreign languages, the theoretical contributions offered by the classics of the didactics of French pronunciation. It is assumed that pronunciation is a skill that has to be taught and developed in the teaching-learning process of LE so that the student, as part of his communicative competence, reaches a phonic competence. Finally, three activities are proposed to demonstrate what has been seen in the investigated theor

    DESARROLLAR HABILIDADES PARA LOGRAR UNA CORRECTA PRONUNCIACIÓN EN LOS ESTUDIANTES DE 2DO AÑO DE LENGUAS EXTRANJERAS

    Get PDF
    El nuevo modelo del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Las Tunas para la enseñanza de la lengua inglesa tiene entre sus características la preparación diferenciada de los estudiantes de este nivel. El artículo que se presenta planea desarrollar habilidades para lograr una correcta pronunciación en los estudiantes de segundo año de la carrera Lenguas Extranjeras. La investigación tiene como objetivo: elaborar ejercicios para dar solución a la problemática planteada, que propicien el objetivo final en la enseñanza del idioma extranjero: la comunicación, logrando de esta forma un comunicador social por excelencia en correspondencia con las exigencias del modelo social a que aspira la sociedad. El estudio realizado brinda una concepción didáctica para el desarrollo de habilidades para lograr una correcta pronunciación, con la utilización de un mapa fonético, al familiarizar a los estudiantes con la realización de un sonido o secuencia de sonidos simulados, con la experiencia visual que ofrece este medio de enseñanza. Además, expresar el reconocimiento y producción de la pronunciación simulada en la Lengua Inglesa al nivel de la palabra y del discurso con los ejercicios reproductivos y productivos y el entrenamiento auditivo en la práctica específica; diferenciar las diversas formas esenciales del idioma Inglés, especialmente, la británica y la norteamericana, para que los estudiantes tengan posibilidades valorativas de la diversidad de rasgos culturales presentes en la misma lengua en varias regiones del planeta

    Propuesta de intervención para mejorar la competencia fonológica en alumnado de 2º de Primaria

    Get PDF
    Un temprano desarrollo de la competencia fonológica en el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera es fundamental. Por lo que la propuesta de intervención que se lleva a cabo se encuentra dirigida a alumnos de los primeros niveles, con una edad propicia para adquirir y asimilar con mayor facilidad tanto los sonidos como la pronunciación en lenguas extranjeras. La competencia fonológica, pues, componente de la competencia comunicativa, es necesaria para el logro de una educación de calidad de lenguas extranjeras.Grado en Educación Primari

    La enseñanza de español para extranjeros en la obra de Navarro Tomás

    Get PDF
    On the hundredth anniversary of the Manual de pronunciación española by Navarro Tomás, the great contribution of this work to the teaching of Spanish as a foreign language is highlighted. It is put on a parallel with A Primer of Spanish Pronunciation, also published by Navarro Tomás in collaboration with Espinosa, in 1926, aimed at Anglo-American students. These studies were made at a time when a change in the teaching methodology of foreign languages was made thereby giving it the prominence it deserved.En el centenario de la publicación del Manual de pronunciación española de Navarro Tomás, se destaca la gran contribución que supuso este tratado para la enseñanza del español como lengua extranjera. Se pone en paralelo con A Primer of Spanish Pronunciation, publicado también por Navarro Tomás en colaboración con Espinosa, en 1926, orientado a estudiantes angloamericanos. Estos estudios se ubican en el momento histórico en el que cambia la metodología de la didáctica de las lenguas extranjeras hacia la oralidad, otorgando a la pronunciación la relevancia merecida

    Indicaciones metodológicas para el tratamiento de la pronunciación en estudiantes de educación en lenguas extranjeras (Revisión)

    Get PDF
    Pronunciation is essential for the study of any language. One of the difficulties that affect students of foreign languages, especially those in the specialty of education in English, is pronunciation errors during their oral expression. If the words are not pronounced correctly, their meaning is completely altered in a certain context, so the communication mechanism goes into crisis, specifically the message to be transmitted. Hence the importance of focusing on the teaching-learning process of pronunciation in foreign language students of the aforementioned specialty. Therefore, after the epistemological analysis carried out, a series of methodological indications was assumed and contextualized to develop pronunciation in foreign language students of education in English.                                 La pronunciación es esencial para el estudio de cualquier idioma. Una de las dificultades que afectan a los estudiantes de lenguas extranjeras, principalmente a los de la especialidad de educación en inglés, son los errores de pronunciación durante su expresión oral. Si no se pronuncian bien las palabras se altera completamente el significado de las mismas en un determinado contexto, por lo que el mecanismo de comunicación entra en crisis, específicamente el mensaje que se quiere transmitir. De ahí la importancia de enfocarse en el proceso de enseñanza aprendizaje de la pronunciación, en estudiantes de lenguas extranjeras de la referida especialidad. Por ello, tras el análisis epistemológico realizado, se asumió y contextualizó una serie de indicaciones metodológicas para desarrollar la pronunciación en estudiantes de lenguas extranjeras de la especialidad de educación en inglés.&nbsp

    La enseñanza de la pronunciación en los manuales de ELE : evolución y estado actual

    Get PDF
    El tratamiento de la pronunciación ha variado según las metodologías de enseñanza de lenguas extranjeras empleadas a lo largo de la historia, aspecto que se ha visto reflejado, tanto en el aula, como en los manuales de ELE. Este artículo analiza dichas metodologías, las obras de referencia para la creación y diseño de materiales didácticos y de cursos, la inclusión de la pronunciación en los manuales de ELE, y propuestas para integrar su enseñanza en el aula. Esto permite conocer la evolución y el estado actual de la enseñanza de la pronunciación con el fin de mejorarla.The treatment of pronunciation has varied depending on the foreign language teaching methodologies used throughout history, an aspect that has been reflected both in the classroom and in SFL textbooks. This article analyzes these methodologies, the reference works for the creation and design of teaching materials and courses, the inclusion of pronunciation in SFL textbooks, and proposals to integrate their teaching in the classroom. This allows to know the evolution and the current state of the pronunciation teaching to improve it

    Manual de Francés para el ingreso a la Facultad de Lenguas: una mirada analítica.

    Get PDF
    En el ámbito de la enseñanza de lenguas-culturas extranjeras, el análisis y desarrollo de materiales han cobrado un gran protagonismo. Los docentes deben complementar o sustituir materiales para poder cumplir con los objetivos de los diferentes cursos. El presente estudio está enmarcado dentro del proyecto de investigación “Materiales de enseñanza y aprendizaje de lenguas-culturasextranjeras sensibles al contexto: diseño, implementación y evaluación”, radicado en la Facultad de Lenguas, UNC. Partimos de la relevancia que conlleva, en la elaboración de materiales, el tratamiento de aspectos como el desarrollo de las macrohabilidades (lectura, comprensión oral, expresión oral y escritura), la enseñanza de los subsistemas lingüísticos (gramática, léxico, pronunciación) y el desarrollo de la reflexión intercultural.El objetivo de este trabajo es presentar un análisis sobre el abordaje de los aspectos previamente mencionados en el manual diseñado para el Ciclo de Nivelación de la sección Francés de la Facultad de Lenguas. El estudio se enfocará en analizar la utilidad y variedad de actividades propuestas en el manual como así también la relevancia de la competencia intercultural a lo largo del material. Se sacarán conclusiones que darán origen en un futuro, a nuevas propuestas didácticas para contribuir a un mejor proceso de enseñanza/aprendizaje del Francés en el Ciclo de Nivelación

    Presencia actual de la fonética en el aula de ELE y su reflejo en la enseñanza de la prosodia

    Get PDF
    Los estudios de fonética en el aula de ELE tradicionalmente han carecido del tratamiento que se merecen. La aplicación de los actuales modelos comunicativos en la enseñanza de lenguas debería haber ayudado a mejorar su presencia y utilización como elemento fundamental para conseguir una buena competencia comunicativa. El propósito de este artículo es comprobar cuál es la situación de la enseñanza de la fonética (concretamente la prosodia) en nuestros días; para ello se realiza un trabajo de investigación con estudiantes y profesores de español, en la Universidad de Alcalá, sobre las preferencias y uso de las diferentes competencias comunicativas, así como las actitudes y creencias de los participantes hacia el estudio la fonética. Así mismo, se examina la tipología de los ejercicios de práctica prosódica y el tratamiento que se da a la fonética en los manuales de ELE disponibles en el mercado. Esta investigación confirma el poco interés que la enseñanza y aprendizaje de la fonética sigue despertando (insignificante en el caso de la prosodia en español), la necesidad de preparación teórica complementaria por parte del profesor y cómo el contacto de los estudiantes con esta disciplina es casi nulo. Esta falta de atención se ve reflejada en los materiales didácticos, en la metodología y en la práctica diaria en el aula de lengua

    Pronunciación en lengua extranjera e identidad

    Get PDF
    El presente trabajo explora la asociación existente entre pronunciación e identidad en el marco de la enseñanza/aprendizaje de una lengua extranjera. Muchos de los alumnos de lenguas extranjeras se decantan por intentar conseguir un acento nativo para pertenecer así al grupo de hablantes de esa lengua meta o bien, por el contrario, prefieren mantener el propio acento extranjero como señal de identidad. Así, en este trabajo se hace hincapié en cómo hablar una lengua extranjera supone un cambio de identidad, tanto a nivel social como personal. Se relaciona y ejemplifica con algunos resultados de una investigación acerca de las creencias de profesores de español como lengua extranjera sobre la enseñanza/ aprendizaje de la pronunciación (Usó, 2007).This paper explores the association between pronunciation and identity in the context of teaching / learning a foreign language. Many foreign language students try to achieve a native accent so as to be accepted by others implies to the group of speakers from the target language; prefer to keep their own accent as a mark of identity. Thus, this work emphasizes how speaking a foreign language a change of identity, both socially and personally. It also illustrates some results of research about the beliefs that teachers of Spanish as a foreign language hold on the teaching/learning of pronunciation (Usó, 2007)
    corecore